La clase del día: El español y sus variaciones
Las lenguas no solo son vehículos de comunicación sino que también transmiten experiencias y visiones de mundo. Cuando entran en contacto se modifican y a veces incorporan nuevas formas de expresar algo conocido o toman prestadas expresiones para nuevas realidades. Veamos algunas de esas diferencias. Este recurso forma parte de la colección Seguimos Educando.
1. ¿Los y las hablantes del español que vivimos en distintas regiones y en distintos países hablamos de la misma manera? ¿Qué cosas cambian de una región a otra?
Para responder, pensá en las diferencias de vocabulario o entonación de alguna película o programa de televisión que hayas visto cuyo origen sea español o de otro país hispanohablante.
2. Observá con atención estas diferencias dialectales:
- niño/niña - gurí/gurisa - changuito/changuita - pibe/piba - botija-wey - chamito/chamita - chavo/chava - nene/nena - guagua - chamaco/chamaca - chico/chica
- choclo/elote
- palta/aguacate
¿Qué lenguas entraron en contacto con el español y lo modificaron? ¿En qué circunstancias?
3. Te proponemos averiguar y compartir una lista de las palabras de las lenguas originarias que se incorporaron.
Este recurso fue extraído y adaptado del cuaderno N° 7 de Educación Primaria/Secundaria, 6º y 7º grado, 6º grado y 1er año, elaborado por el Ministerio de Educación de la Nación (2020:28).
Si te pareció interesante esta propuesta, podés compartirla en tu red mencionando #SeguimosEducando.
Podés ver y escuchar material de Seguimos Educando 2021 en los siguientes enlaces de:
Ficha
Publicado: 09 de septiembre de 2020
Última modificación: 09 de marzo de 2023
Audiencia
Estudiantes
Área / disciplina
Lengua
Nivel
Primario
Segundo Ciclo
Categoría
Actividades
Modalidad
Todas
Formato
Texto
Etiquetas
Seguimos Educando
variedades lingüisticas
Archivo educ.ar
Autor/es
Educ.ar
Licencia
Creative Commons: Atribución – No Comercial – Compartir Igual (by-nc-sa)
Otros
Archivo educ.ar