Gorriti y Azurduy. La independencia en cuerpo y texto de una voz propia
En el marco del «Día de la Independencia» presentamos un nuevo material de la colección El Género de la Patria. En la entrevista, la investigadora María Celia Bravo propone entrecruzar datos biográficos de Juana Manuela Gorriti y Juana Azurduy para poner en tensión el horizonte de posibilidades de las mujeres en el contexto de las luchas por la independencia de principios del siglo XIX.
En esta entrevista, la investigadora María Celia Bravo, Doctora en Historia y docente de la Universidad Nacional de Tucumán, analiza la traducción del Acta de la Independencia al Quichua y al Aimara como un hecho político fundamental, históricamente silenciado, que da cuenta de las alianzas políticas necesarias y del carácter profundamente popular y territorial que implicaba el proceso independentista.
En este contexto, propone a la vez recuperar la voz y la palabra de una de las primeras escritoras mujeres en firmar su obra con propio nombre, Juana Manuela Gorriti, para trazar a partir de ella una semblanza de una destacada mujer lideresa en las luchas por la independencia, Juana Azurduy. Historias de vida personales y familiares que pueden ser leídas, entrecruzándose con acontecimientos políticos decisivos en la región, como parte del reconocimiento de una historia contada en primera persona por sus propias protagonistas.
Ficha
Publicado: 28 de mayo de 2021
Última modificación: 29 de junio de 2022
Audiencia
General
Área / disciplina
Ciencias Sociales
Historia
Cultura y Sociedad
Nivel
Primario
Segundo Ciclo
Secundario
Ciclo Básico
Ciclo Orientado
Superior
Categoría
Material audiovisual
Modalidad
Todas
Formato
Video
Etiquetas
9 de Julio
Declaración de la Independencia
género
Juana Azurduy
quichua
Juana Manuela Gorriti
Autor/es
Programa Educación y Memoria
Licencia
Creative Commons: Atribución – No Comercial – Compartir Igual (by-nc-sa)