Con nuestra voz

Esta serie nació con el objetivo de desarticular el espacio de las lenguas de los habitantes originarios como meras traducciones de textos en español, hecho que sustentaba la idea de que las lenguas indígenas no serían aptas para la escritura de nuevos relatos. “Con nuestra voz” reúne producciones inéditas de estudiantes y docentes miembros de comunidades originarias o hablantes, que fueron traducidas al español en segunda instancia.

Ficha

Publicado: 07 de junio de 2021

Última modificación: 11 de junio de 2021

Audiencia

Docentes

Estudiantes

Familias

Área / disciplina

Ciencia Política

Ciencias Sociales

Formación Ética y Ciudadana

Lengua y Literatura

Nivel

Primario

Secundario

Superior

Categoría

Material de archivo

Modalidad

Educación Intercultural Bilingüe

Formato

Colección

Etiquetas

Educación Intercultural Bilingüe

Autor/es

Ministerio de Educación de la Nación

Licencia

Creative Commons: Atribución – No Comercial – Compartir Igual (by-nc-sa)

Últimos recursos

Primeras aproximaciones de docentes y equipos directivos a Juana Manso: un estudio de casos 

15 años de la sanción de la Ley de Educación Sexual Integral

Leer abre mundos - Compartir la colección - Catálogo 2021 Nivel EPJA