- Directivos 39
- Docentes 1076
- Estudiantes 156
- Ciclo Básico 264
- Ciclo Orientado 239
- Inicial 171
- Administración 1
- Agro y Ambiente 2
- Arte 92
- Artes Audiovisuales 99
- Artes Visuales 117
- Biología 62
- Ciencia Política 18
- Ciencias 1
- Ciencias Naturales 391
- Ciencias Sociales 440
- Ciencias de la Educación 37
- Comunicación 15
- Cultura y Sociedad 26
- Economía 1
- Educación Ambiental 1
- Educación Artística 19
- Educación Digital 107
- Educación Física 112
- Educación Sexual Integral 1
- Educación Tecnológica y Digital 126
- Filosofía 8
- Formación Ética y Ciudadana 191
- Física 12
- Geografía 134
- Historia 161
- Juego 32
- Juguetes 6
- Lengua 236
- Lengua y Literatura 207
- Lenguas Extranjeras 1
- Literatura 77
- Matemática 153
- Música 148
- No disciplinar 3
- Otros 35
- Prácticas del Lenguaje 2
- Psicología 3
- Química 43
- Robótica y Programación 11
- Sociología 2
- Teatro 13
- Turismo 3
- Audio 33
- Colección 40
- Galería de imágenes 1
- Actividades 264
- Artículos 24
- Efemérides 11
- Educación Artística 2
- Educación Domiciliaria y Hospitalaria 9
- Educación Especial 10
- Aprender Conectados 115
- Secundaria2030 32
- Seguimos Educando 896
Audiencia
Nivel
Área / Disciplina
Formato
Categoria
Modalidad
Etiquetas
Con nuestra voz creamos
Libro electrónico
«Creamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. Los pueblos wichi, chulupi y chorote están en distintas situaciones en relación a la lengua escrita. Como es la primera vez para muchos en escribir en su lengua materna sin estar sujetos al formato del español, los textos de este tomo tienen una característica: en algunas partes se refleja la oralidad. Allí se encuentra la riqueza de la cultura en transmitir experiencias, anécdotas y lo que forma parte de lo cotidiano. Esto también responde a la vitalidad de cada lengua.
Con nuestra voz compartimos
Libro electrónico
«Compartimos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. En este tomo, tanto el pueblo Tonocoté como el quichuahablante mestizo de Santiago del Estero, el pueblo Kolla de Salta y Jujuy, o los runasimihablantes andinos radicados de norte a sur de este país han tenido su espacio de reivindicación. Es por eso que muchas veces veremos palabras con distintas formas de escribirse o hasta entremezcladas con el castellano, sin que ello quite mérito alguno al gran esfuerzo realizado sino que justamente habla de las distintas formas de adaptación de la lengua con las que nos podemos encontrar según la región.
Con nuestra voz cantamos
Libro electrónico
«Cantamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. En este libro, las lenguas guaraníes habladas en la Argentina van a ir encontrándose con muchas personas bilingües de diferentes lugares de nuestro país. Estos textos son la voz de a quienes tantas veces se les hacen las cosas difíciles porque tienen esta gran posibilidad —hablar/escribir chané, avá, mbya, guaraní correntino o paraguayo— pero sin ser suficientemente reconocidos.

La Educación Artística para la Educación Inicial
Colección
Una selección de materiales audiovisuales para las niñas y los niños.
Con nuestra voz estamos
Libro electrónico
Parte de la colección Con nuestra voz, —que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas—, las páginas de este tomo («Estamos») reúnen textos de muy diversa índole en los que se pondera la presencia de material propio escrito como vía de expresión de las comunidades y herramienta de visibilización de la vitalidad de las lenguas.
La modalidad de Educación Intercultural Bilingüe en el sistema educativo argentino
Libro electrónico | Entrevistas, ponencia y exposición
La modalidad de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), instaurada a partir de la sanción de la nueva Ley de Educación Nacional en el año 2006, se instala para garantizar el respeto por la identidad étnica, cultural y lingüística de los pueblos indígenas. Esta publicación pretende recuperar el proceso de institucionalización de la EIB en el país, proceso que ha estado plagado de complejidades y paradojas inherentes a la temática de la educación como derecho de los pueblos indígenas.

Modalidades
Colección
Colección de materiales y recursos educativos digitales.
Entrevista a Alejandro Bercovich
Audio | Entrevistas, ponencia y exposición
Alejandro es Bercovich es periodista y economista. Actualmente conduce programas en televisión y radio, y escribe notas en diarios y revistas. En esta entrevista habló sobre la relación entre el periodismo y la opinión.
Entrevista a Mauricio Dayub
Audio | Entrevistas, ponencia y exposición
Mauricio Dayub es actor, autor y director de teatro. En esta entrevista contó cómo aprendió a ser equilibrista para hacer su obra de teatro y leyó el cuento Héctor el hombre extraordinariamente fuerte.
Con nuestra voz creamos
Libro electrónico
«Creamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. Los pueblos wichi, chulupi y chorote están en distintas situaciones en relación a la lengua escrita. Como es la primera vez para muchos en escribir en su lengua materna sin estar sujetos al formato del español, los textos de este tomo tienen una característica: en algunas partes se refleja la oralidad. Allí se encuentra la riqueza de la cultura en transmitir experiencias, anécdotas y lo que forma parte de lo cotidiano. Esto también responde a la vitalidad de cada lengua.
Con nuestra voz compartimos
Libro electrónico
«Compartimos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. En este tomo, tanto el pueblo Tonocoté como el quichuahablante mestizo de Santiago del Estero, el pueblo Kolla de Salta y Jujuy, o los runasimihablantes andinos radicados de norte a sur de este país han tenido su espacio de reivindicación. Es por eso que muchas veces veremos palabras con distintas formas de escribirse o hasta entremezcladas con el castellano, sin que ello quite mérito alguno al gran esfuerzo realizado sino que justamente habla de las distintas formas de adaptación de la lengua con las que nos podemos encontrar según la región.
Con nuestra voz cantamos
Libro electrónico
«Cantamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas. En este libro, las lenguas guaraníes habladas en la Argentina van a ir encontrándose con muchas personas bilingües de diferentes lugares de nuestro país. Estos textos son la voz de a quienes tantas veces se les hacen las cosas difíciles porque tienen esta gran posibilidad —hablar/escribir chané, avá, mbya, guaraní correntino o paraguayo— pero sin ser suficientemente reconocidos.

La Educación Artística para la Educación Inicial
Colección
Una selección de materiales audiovisuales para las niñas y los niños.
Con nuestra voz estamos
Libro electrónico
Parte de la colección Con nuestra voz, —que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas—, las páginas de este tomo («Estamos») reúnen textos de muy diversa índole en los que se pondera la presencia de material propio escrito como vía de expresión de las comunidades y herramienta de visibilización de la vitalidad de las lenguas.
La modalidad de Educación Intercultural Bilingüe en el sistema educativo argentino
Libro electrónico | Entrevistas, ponencia y exposición
La modalidad de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), instaurada a partir de la sanción de la nueva Ley de Educación Nacional en el año 2006, se instala para garantizar el respeto por la identidad étnica, cultural y lingüística de los pueblos indígenas. Esta publicación pretende recuperar el proceso de institucionalización de la EIB en el país, proceso que ha estado plagado de complejidades y paradojas inherentes a la temática de la educación como derecho de los pueblos indígenas.

Modalidades
Colección
Colección de materiales y recursos educativos digitales.
Entrevista a Alejandro Bercovich
Audio | Entrevistas, ponencia y exposición
Alejandro es Bercovich es periodista y economista. Actualmente conduce programas en televisión y radio, y escribe notas en diarios y revistas. En esta entrevista habló sobre la relación entre el periodismo y la opinión.
Entrevista a Mauricio Dayub
Audio | Entrevistas, ponencia y exposición
Mauricio Dayub es actor, autor y director de teatro. En esta entrevista contó cómo aprendió a ser equilibrista para hacer su obra de teatro y leyó el cuento Héctor el hombre extraordinariamente fuerte.