- Directivos 2
- Docentes 29
- Estudiantes 12
- Inicial 2
- Primario 10
- Secundario 17
- Ciencia Política 13
- Ciencias Sociales 29
- Formación Ética y Ciudadana 22
- Colección 3
- Libro electrónico 26
- Entrevistas, ponencia y exposición 20
- Material de archivo 1
- Material pedagógico 7
- Educación Intercultural Bilingüe 11
- Seguimos Educando 11
- educación especial 7
Audiencia
Nivel
Área / Disciplina
Formato
Categoria
Etiquetas
Pueblos indígenas en la Argentina. Iguales pero diferentes: el pueblo wichí en la actualidad
Libro electrónico | Entrevistas, ponencia y exposición
El cuarto fascículo de la colección Pueblos indígenas en la Argentina propone reflexionar acerca de qué es ser wichí en la actualidad. La adopción del nombre «wichí», que significa «gente» o «persona» (en lugar del peyorativo «mataco»), es un claro indicio de su deseo de ser reconocidos por los demás como seres humanos de igual valor que el resto de la humanidad. Iguales pero diferentes. En el plano más fundamental los wichí reclaman –como es justo– igualdad, pero al mismo tiempo defienden su identidad diferenciada.
Con nuestra voz
Colección
Esta colección reúne y entrelaza textos producidos por alumnos, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas de todo el país. Más de 120 escuelas y 300 autores participaron de este proyecto que dio como resultado la edición de seis tomos que recopilan producciones escritas en diecinueve lenguas.
Pueblos indígenas en la Argentina. Iguales pero diferentes: el pueblo wichí en la actualidad
Libro electrónico | Entrevistas, ponencia y exposición
El cuarto fascículo de la colección Pueblos indígenas en la Argentina propone reflexionar acerca de qué es ser wichí en la actualidad. La adopción del nombre «wichí», que significa «gente» o «persona» (en lugar del peyorativo «mataco»), es un claro indicio de su deseo de ser reconocidos por los demás como seres humanos de igual valor que el resto de la humanidad. Iguales pero diferentes. En el plano más fundamental los wichí reclaman –como es justo– igualdad, pero al mismo tiempo defienden su identidad diferenciada.
Con nuestra voz
Colección
Esta colección reúne y entrelaza textos producidos por alumnos, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas de todo el país. Más de 120 escuelas y 300 autores participaron de este proyecto que dio como resultado la edición de seis tomos que recopilan producciones escritas en diecinueve lenguas.