- Docentes 1
- Estudiantes 3
- Lengua 1
- Lengua y Literatura 2
- Texto 1
- Video 2
- Entrevistas, ponencia y exposición 1
- Material audiovisual 2
Audiencia
Área / Disciplina
Formato
Categoria
¿De dónde proviene el castellano?
Video | Material audiovisual
Una línea del tiempo para aprender sobre la historia y evolución de la lengua que se habla en Argentina. Este video forma parte de la colección Seguimos Educando.
Diferencia entre lengua, lenguas y lenguaje
Video | Material audiovisual
No es lo mismo hablar de lengua que de lenguas ni de lenguajes. Un recurso para comprender qué significan específicamente cada uno de estos términos. Este video forma parte de la colección Seguimos Educando.

Alberto Gómez Font: el español, la más viva y dinámica de las grandes lenguas de comunicación
Texto | Entrevistas, ponencia y exposición
«Los medios de comunicación están cada vez más adaptados a la globalización, son cada vez menos locales y más internacionales, y eso hace que sientan como necesario un español válido para todos: un español internacional. Mi propuesta es establecer acuerdos normativos sobre ese español, en un trabajo coordinado de instituciones, autores de libros de estilo e investigadores sobre el léxico propio de la norma culta en las distintas capitales hispanas».
¿De dónde proviene el castellano?
Video | Material audiovisual
Una línea del tiempo para aprender sobre la historia y evolución de la lengua que se habla en Argentina. Este video forma parte de la colección Seguimos Educando.
Diferencia entre lengua, lenguas y lenguaje
Video | Material audiovisual
No es lo mismo hablar de lengua que de lenguas ni de lenguajes. Un recurso para comprender qué significan específicamente cada uno de estos términos. Este video forma parte de la colección Seguimos Educando.

Alberto Gómez Font: el español, la más viva y dinámica de las grandes lenguas de comunicación
Texto | Entrevistas, ponencia y exposición
«Los medios de comunicación están cada vez más adaptados a la globalización, son cada vez menos locales y más internacionales, y eso hace que sientan como necesario un español válido para todos: un español internacional. Mi propuesta es establecer acuerdos normativos sobre ese español, en un trabajo coordinado de instituciones, autores de libros de estilo e investigadores sobre el léxico propio de la norma culta en las distintas capitales hispanas».