Filtrar Resultados

Resultados (289)

Filtros seleccionados

Estudiantes    Superior    Libro Electrónico   

El término energía es empleado con mucha frecuencia en el lenguaje coloquial; sin embargo, no siempre se lo usa como un conocimiento acabado de su concepto. En realidad, la noción de energía es usada con un significado muy preciso en la ciencia básica, denominada física.

Los Ministerios de Educación de los países que hemos decidido llevar adelante el Programa Parlamento Juvenil MERCOSUR (PJM) parten de una convicción: ustedes, los jóvenes, son poseedores de múltiples vivencias, expectativas, inquietudes y preocupaciones y tienen mucho para decir, pensar, discutir y proponer sobre temas y problemas vigentes en las socciedades en las que viven.

Tutorial destinado a estudiantes que explica, paso a paso, cómo usar las aulas de la plataforma de la Red Federal Juana Manso.

Esta guía propone crear conciencia sobre el uso responsable y eficiente de la energía en todos los niveles del sistema educativo.

«Compartimos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas.

En este tomo, tanto el pueblo Tonocoté como el quichuahablante mestizo de Santiago del Estero, el pueblo Kolla de Salta y Jujuy, o los runasimihablantes andinos radicados de norte a sur de este país han tenido su espacio de reivindicación. Es por eso que muchas veces veremos palabras con distintas formas de escribirse o hasta entremezcladas con el castellano, sin que ello quite mérito alguno al gran esfuerzo realizado sino que justamente habla de las distintas formas de adaptación de la lengua con las que nos podemos encontrar según la región.

Este Recreo (cuaderno 6) está destinado especialmente a las juventudes en sus diversas expresiones, poniendo a disposición cuentos, canciones y propuestas para leer, cantar, pensar, hacer y participar.
Aunque es un recreo, se proponen cosas de las que se aprenden en la escuela como participar, a construir memoria, a involucrarse, a cuidar el ambiente y también a construir una sociedad más igualitaria.

Los invitamos con estas propuestas a reflexionar, a intercambiar, debatir y aprender. Incluímos, también, un suplemento especial  «En mi Propia Voz» que recupera experiencias y vivencias de jóvenes, en el que estudiantes de distintos lugares del país narran cómo están atravesando estos días de aislamiento. Los y las convocamos a compartir la suya.

«Recordamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas.

A través del tiempo y la distancia, la historia vuelve en las nuevas voces que cobran vida a través de estos escritos. Buscar la raíz de lo que fue siempre nos lleva a nuevos recorridos imaginarios. Los Huarpes y Diaguitas, dos pueblos silenciados en su cultura, en sus saberes, en su lengua, vuelven decididamente desde el centro de la tierra a contar sobre los recorridos que otros hicieron en esta parte de la tierra.

«Enseñamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas.

Un libro políglota en el que se suceden lenguas diversas –qom, pilagá, mocoví, castellano–, que muestra el roce entre lo heterogéneo y que evidencia una comprensión de la naturaleza y de los vínculos entre humanos y otros modos de vida muy distinta a la que estructura el mundo occidental.

«Creamos» forma parte de la colección Con nuestra voz, que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas.

Los pueblos wichi, chulupi y chorote están en distintas situaciones en relación a la lengua escrita. Como es la primera vez para muchos en escribir en su lengua materna sin estar sujetos al formato del español, los textos de este tomo tienen una característica: en algunas partes se refleja la oralidad. Allí se encuentra la riqueza de la cultura en transmitir experiencias, anécdotas y lo que forma parte de lo cotidiano. Esto también responde a la vitalidad de cada lengua.

Parte de la colección Con nuestra voz, —que reúne en seis tomos textos escritos y traducidos al castellano por alumnos, alumnas, docentes, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas—, las páginas de este tomo («Estamos») reúnen textos de muy diversa índole en los que se pondera la presencia de material propio escrito como vía de expresión de las comunidades y herramienta de visibilización de la vitalidad de las lenguas.