El etnógrafo
Ulises Rosell cuenta la cotidianeidad de una comunidad wichi de la mano del etnógrafo, adentrándose en la Salta profunda, y, desde Tartagal, hace hablar a los wichis en su propia lengua. Pero también, como en el cuento de Borges, el etnógrafo americano “llega a soñar en un idioma que no es el de sus padres”. Así, Rosell pone en escena la multiplicidad de lenguas –las maternas y las que se aprenden, las que nos son propias y las ajenas– para proponer que el lenguaje es lo que nos define y nos identifica.
Ficha
Publicado: 15 de septiembre de 2016
Última modificación: 15 de septiembre de 2016
Audiencia
Familias
Área / disciplina
Nivel
Categoría
Material audiovisual
Modalidad
Todas
Formato
Video
Etiquetas
pueblos originarios
derechos de los pueblos indígenas
Autor/es
Adquisiciones
Licencia
Creative Commons: Atribución – No Comercial – Compartir Igual (by-nc-sa)